Introduction à la langue naine
Page 1 sur 1
Introduction à la langue naine
La véritable langue des nains est un mystère pour les rumi (comprenez les non-nains, mêmes les elfes et les maîtres de la connaissance). Toutefois ces derniers peuvent laisser échapper quelques mots ou phrases quand ils se croient seuls ou qu'ils sont passablement énervés. Cependant, la plupart du temps ils utilisent un langage dérivé de la lingua franca.
Caractéristiques générales
Les nains utilisent des runes pour écrire. Par commodité le présent ouvrage utilise les symboles équivalents de la lingua franca. Une des principales caractéristiques de la langue naine est l'absence de transcription du son "e" à l'écrit (sauf en de rares exceptions).
Quelques règles de grammaire
- Il n'y a jamais de doublement de consonne pour un même son, si deux runes identiques se suivent dans le même mot, cela signifie qu'il y a un son "e" intercalaire.
Exemple : erreur => err
- Quand plusieurs mots consécutifs écrits à l'aide d'une seule rune se suivent, la plupart des peuples nains ont coutume de les accoler.
Exemple : Je te comprend => Jt kôprâ
- Même si les nains ne prononcent pas certains sons pour des raisons d'euphonie, les mots sont toujours écrits entièrement.
Exemple : C'est (= Cela est) une drôle d'idée => Sla e un drol d ide
- Les nains marquent l'origine, la provenance, la propriété et même la filiation par la rune équivalente à "k" placée à la fin du mot ou du nom.
Exemples : le fils d'Adam => l Adâk, le terrien => terek, la hache d'Elrohir => la Elro'irk 'ac
Tableau de correspondance phonétique
Quelques mots de la véritable langue naine glanés ici et là
ito : village
anira : colère
sre : non
yakwm : orc
rumi : non-nain
kekos : magicien (terme péjoratif)
pomalo : béta (terme affectif)
dôzel : un être de sexe féminin (quel qu'il soit)
pate : embrouille
Caractéristiques générales
Les nains utilisent des runes pour écrire. Par commodité le présent ouvrage utilise les symboles équivalents de la lingua franca. Une des principales caractéristiques de la langue naine est l'absence de transcription du son "e" à l'écrit (sauf en de rares exceptions).
Quelques règles de grammaire
- Il n'y a jamais de doublement de consonne pour un même son, si deux runes identiques se suivent dans le même mot, cela signifie qu'il y a un son "e" intercalaire.
Exemple : erreur => err
- Quand plusieurs mots consécutifs écrits à l'aide d'une seule rune se suivent, la plupart des peuples nains ont coutume de les accoler.
Exemple : Je te comprend => Jt kôprâ
- Même si les nains ne prononcent pas certains sons pour des raisons d'euphonie, les mots sont toujours écrits entièrement.
Exemple : C'est (= Cela est) une drôle d'idée => Sla e un drol d ide
- Les nains marquent l'origine, la provenance, la propriété et même la filiation par la rune équivalente à "k" placée à la fin du mot ou du nom.
Exemples : le fils d'Adam => l Adâk, le terrien => terek, la hache d'Elrohir => la Elro'irk 'ac
Tableau de correspondance phonétique
lingua franca | lingua nina | Remarques |
a | a | |
an/en/aon | â | l'accent circonflexe indique un son nasal |
b | b | |
c/k/qu | k | |
ch/sh | c | |
d | d | |
e/eu/oeu | rien/ê | exceptionnellement on peut traduire oeuf ou eux par ê |
é/è/ai/ê/ë | e | le son exact se déduit du contexte |
f/ph | f | |
gu | g | |
ge/j | j | |
h | ' | uniquement quand le "h" est aspiré |
i/y | i | quand "y" est une voyelle |
in/ain/ein/yn/un | î | |
l | l | |
m | m | |
n | n | |
o | o | |
on | ô | |
p | p | |
r | r | |
s/ç | s | seulement quand le "s" est sifflant |
t | t | |
u | u | |
ou | w | |
v | v | |
w | w | très rare |
x | ks/gz | très rare |
y | y | quand "y" est une consonne |
z/s | z | quand le "s" n'est pas sifflant |
Quelques mots de la véritable langue naine glanés ici et là
ito : village
anira : colère
sre : non
yakwm : orc
rumi : non-nain
kekos : magicien (terme péjoratif)
pomalo : béta (terme affectif)
dôzel : un être de sexe féminin (quel qu'il soit)
pate : embrouille
Dernière édition par Elrohir le Mer 7 Jan - 0:55, édité 3 fois
Elrohir- Nain porte quoi
- Nombre de messages : 2825
Age : 36
Localisation : Là où ça fait mal !
Emploi/loisirs : Baston
Date d'inscription : 13/11/2008
Re: Introduction à la langue naine
Gôdabar a écrit:Jn pâs pa k il soa oportî d revele isi de mo d notr lâg milener e sakre. Me j rkone k l wvraj e d un grâd kalite mem si il a ete redije par î rumi.
Elrohir- Nain porte quoi
- Nombre de messages : 2825
Age : 36
Localisation : Là où ça fait mal !
Emploi/loisirs : Baston
Date d'inscription : 13/11/2008
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum